Любовь прекрасна - Страница 32


К оглавлению

32

Хотя ее неуемное влечение к Куину кануло в вечность, интуиция подсказывала ей, что на этот раз она легко не отделается. Куин пробудил ее сексуальность, но со Стэнли все было иначе: просто-напросто она любила его. Признавшись себе в этом, она замерла от сладкой мысли, что это чувство — возможный залог ее будущего, полного наслаждения и счастья. Но Ленни не знала, насколько глубоки его чувства к ней. Безусловно, он хотел ее — его желание распространялось волнами рядом с ней, но стоит ли за этим нечто большее?

Они провели вечер, поглощенные друг другом, обнаружив, что у них много общего и вместе с тем не меньше вещей, на которые они смотрят по-разному. Несмотря на это, Ленни понимала, что он только чуть-чуть приподнял маску. За личиной обходительного современного мужчины с широким кругом интересов и желанием помочь всему миру существовало хорошо охраняемое поле личных интересов. Стэнли искусно прятал от посторонних глаз свое нутро, обнаруживая лишь одержимость делом и авторитет, что, собственно, вполне соответствовало должности, которую он занимал.

Ленни непроизвольно вздохнула, отгоняя непрошеное разочарование. Что ж, возможно, у нее еще будет время узнать, что на самом деле кроется за этой непроницаемой маской.

— Как, — спросила она, — тебе пришло в голову заняться озонными генераторами?

Его глаза блеснули иронией.

— Я всегда интересовался наукой и бизнесом. Получил два образования, работал в одной фирме, пока однажды ко мне не пришел мой приятель с предложением. Он был жутко талантливый, сделал техническое открытие, основанное на применении титана и низкого напряжения. Его генератор был безопаснее и экономичнее.

— Почему он пришел к тебе?

— Думаю, потому, что я умею предостеречь человека от занятия не своим делом, — сказал он, прямо глядя ей в глаза. — Маркетинг не его конек, и он решил, что будет лучше, если этим займусь я. — Он потянулся к ней, улыбаясь с легкой иронией. — Будешь продолжать расследование?

Улыбка стала шире, когда на ее щеках вспыхнул румянец: несколько дней назад она ходила в библиотеку и столкнулась со Стэнли в отделе журналов, где искала материал, касающийся его.

— О, конечно. Ты ведь уверен, что каждый твой новый знакомый места себе не находит, пока не узнает о тебе всю подноготную! — вспыхнула она.

Он громко рассмеялся и, откинувшись на спинку стула, произнес:

— Между прочим, должен сознаться, что я тоже просил секретаршу подобрать мне журналы по архитектуре и дизайну, где упоминалось твое имя, и внимательно прочитал их. — Ленни просияла от удовольствия, а он продолжал: — Для твоего возраста ты добилась блестящих успехов.

— Спасибо.

— Ты чертовски хорошо разбираешься в том, что делаешь. — Бархатная нота, зазвучавшая в его голосе, заставила натянуться ее нервы. — Я не увидел там ни одного дома, который бы мне не понравился.

Это был комплимент, который грел ее сердце на протяжении всего вечера. Когда он подвез ее к дому, они несколько минут сидели в машине, болтая о пустяках. Ленни смотрела в лобовое стекло на тихую, тускло освещенную улицу, волнение, не дававшее ей покоя весь вечер, совсем улеглось.

— К сожалению, завтра мне нужно присутствовать на деловом обеде, — сказал Стэнли. — Я позвоню тебе…

Когда он отклонился назад, она искоса взглянула на него. Ее взгляд скользнул по скульптурному очертанию его скул, прямому, чуть удлиненному носу, резко вырезанным губам, и что-то дрогнуло в ее душе.

Он сказал задумчиво:

— Думаю, мы во многом похожи, но нам не стоит торопиться, по крайней мере некоторое время.

Леонора кивнула. Ее глаза подернулись грустью.

— Мне пора.

— Я не собираюсь целовать тебя в машине и не собираюсь подниматься к тебе, но я хочу пройти с тобой в сад.

Она вздрогнула. Как странно: она занималась любовью с одним мужчиной, целовалась с несколькими, но одна мысль о том, что Стэнли поцелует ее среди душистой прохлады сада, приводила ее эмоции в беспорядок.

— Хорошо, — сказала она, пытаясь взять себя в руки, пока он выходил из машины и обходил спереди, чтобы открыть ей дверцу.

На улице было пустынно, лишь одинокие автомобили нарушали тишину ночи. Никакой опасности! Но сработал присущий ему защитный инстинкт, которым он обладал в полной мере. Эта маленькая любезность приятно поразила ее. Он подал руку и, когда она вышла из машины, захлопнул за ней дверцу.

Они остановились в пустынном саду рядом с кустом жасмина, издающим тяжелый запах, который разливался в насыщенном влагой воздухе. Не говоря ни слова, Стэнли обнял ее и, прижимая к своей груди, всматривался в ее лицо, будто пытался отыскать что-то важное. Темный блеск его глаз выдавал отчаянную страсть, которая рвалась наружу. Время остановилось. Они бесконечно долго не в силах были оторваться друг от друга. И хотя ему удалось обуздать первый бешеный порыв, она чувствовала, как трепетало его тело.

Стэнли нарушил молчание.

— У тебя такая необычная улыбка, — сказал он.

— Это ты действуешь на меня так. — Ей казалось, что голос звучит спокойно и ровно, несмотря на обжигающий поцелуй.

— Ты хочешь, чтобы мы продолжили то, что начали?

— Да.

В его смехе звучало удивление и восхищение.

— Даже если это приведет нас к безумию?

— Я знаю, как это бывает. — Она подняла руку и показала ему бьющуюся, словно маленький молоточек, голубую жилку на своем запястье.

Обхватив ее руку длинными пальцами, он приник губами к тому месту, где билась тонкая жилка. Ленни отклонила голову, наблюдая за ним и чувствуя странную слабость в коленях. Она быстро протянула руку и дотронулась до его шеи, где одна из артерий вела свой путь к его сердцу. С удовлетворением ощущая, что и его пульс бешено колотится, она пробормотала:

32